Kitap Cevapları TIKLA
Soru Sor TIKLA

9. Sınıf Din Kültürü Ders Kitabı Cevapları Erkad Yayıncılık Sayfa 103

“9. Sınıf Din Kültürü Ders Kitabı Cevapları Sayfa 103 Erkad Yayınları” ulaşabilmek ve dersinizi kolayca yapabilmek için aşağıdaki yayınımızı mutlaka inceleyiniz.

9. Sınıf Din Kültürü Ders Kitabı Cevapları Erkad Yayınları Sayfa 103

Birinci aşamada; İtalya, İspanya ve Güney Fransa’dan birçok kimsenin İslam medreselerine eğitim için geldikleri görülmektedir. Bu medreselerde yetişen birçok kimse matematik, felsefe, tıp ve astronomi tahsil eden üniversitelerde profesör adayı oldu. İkinci aşamada; Güney Avrupa’da İslam medreselerini taklit ederek ilk üniversitelerin kurulduğunu görüyoruz. Binaların mimari özelliği, ders programları, eğitim usulleri tamamen İslam medreselerinin taklidi idi.

Akdeniz yoluyla Avrupa’ya daha çok kumaş ve elbisenin geçtiğini biliyoruz. X. yüzyılda Arap ülkelerinden İspanya’ya pamuklu dokuma endüstrisi geçmiştir. Bunun yanı sıra ipek, diba, gümüş ve altın işlemeli Doğu kumaşları Avrupa’nın uzun süre hayranlığını kazanmış, bütün Orta Çağ boyunca bu kumaşlar Doğu’dan ithal edilmiştir. Kralların, prenslerin, kilise büyüklerinin elbiseleri, Doğu’dan getirilen bu ipek ve dibalardan yapılmıştır.

Müslümanlar Avrupa’ya pratik hayatta da bazı yenilikleri getirmişlerdir. Mesela İspanya’da tarım alanında, teknolojik sulama sistemi ile birlikte turunçgiller, pamuk, şeker kamışı ve pirinç gibi mahsulleri Müslümanlar tanıtmışlardır. Müslümanlar, tekstil, seramik, kâğıt, ipek ve şeker üretimi gibi birçok endüstri kollarını geliştirmişlerdir. Tarım ve zanaat kollarında kullanılan birçok Arapça kelimeyi, Batı’ya Müslümanların getirdiğini göstermektedir.

İslam kültürünün Batı’ya giriş şekillerine baktığımızda üç ana damar görülür:

Birincisi İspanya, İkincisi Sicilya üçüncü- sü ise uzun süren Haçlı Seferleri’dir. Bu geçiş yollarından İspanya,
IX. asrın ortalarında Endülüs İslam kültürü ile tanışmıştır. Endülüs İspanyolları,
Arap dilini bilgi ve edebiyat için kullanılabilecek tek dil olarak görmüş olmalılar ki bu dil İspanyollarda hızlı bir şekilde yayılmıştır. Bu nedenle Hristiyan kiliseleri,
İspanya kiliselerindeki dinî eserleri Arap- çaya tercüme etmeye mecbur olmuştur.
Diğer yandan Müslümanların din ve hukuk kitapları da Latinceye tercüme edilmiş, böylece Avrupa’nın güney kanadının birikimi İslam dünyasına taşınmıştır, ispanya’da Arapçadan sonra Latincenin ilim dili olarak kullanılmış olması bu etkileşimlerin gücünü göstermesi bakımından önemlidir. X. asırda Avrupa’nın sınırlarında dolaşan Müslüman gezginler, bu coğrafyalar ile kurdukları kültürel-sosyal bağ ile çift taraflı alışverişin asırlar süren kopmaz bağlarını da atmış oluyorlardı. Bu dönemde Endülüs eyaletine bağlı bir şehir olan Kur- tuba (Cordoba),

  • CevapBu sayfada soru bulunmamaktadır.

9. Sınıf Erkad Yayıncılık Din Kültürü ve Ahlak Bilgisi Ders Kitabı Sayfa 103 ile ilgili aşağıda bulunan emojileri kullanarak duygularınızı belirtebilir aynı zamanda sosyal medyada paylaşarak bizlere katkıda bulunabilirsiniz.

Din Kültürü Kitabı Cevapları
🙂 BU İÇERİĞE EMOJİYLE TEPKİ VER, PAYLAŞ!
0
happy
0
clap
0
love
0
confused
0
sad
0
unlike
0
angry

Yorum Yap

**Yorumun incelendikten sonra yayımlanacak!